首页> 外文OA文献 >Rebirth of Comparative Literature in China from the Perspective of Medio-translatology
【2h】

Rebirth of Comparative Literature in China from the Perspective of Medio-translatology

机译:从翻译学角度看中国比较文学的复兴

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

In his article \u22Rebirth of Comparative Literature in China from the Perspective of Medio-translatology,\u22 Wei Guo discusses the \u22rebirth\u22 of Comparative Literature in China from the development of medio-translatology. He argues that, though translation has received wide attention in Comparative Literature, both domestic and foreign, especially in today\u27s globalized world, the proposition of medio-translatology and systematic investigation by Xie Tianzhen and other Chinese scholars constitute an important way forward for translation in Comparative Literature. It makes translation an independent branch in this discipline, which is conducive to ending the longstanding confusions in translation under medio-translatology and translation studies on the whole and addressing certain controversial phenomena in translation as in the case of \u22creative treason\u22 and the position of \u22translated literature.\u22
机译:郭维国在他的文章《从中译翻译学角度看中国比较文学的复兴》中,从中译翻译学的发展探讨了中国比较文学的重生。他认为,尽管翻译受到国内外比较文学的广泛关注,尤其是在当今全球化的世界中,但谢天振和其他中国学者对翻译的主张和系统的研究是翻译发展的重要途径在比较文学中。它使翻译成为该学科中的一个独立分支,这有利于结束平庸翻译和翻译研究下的翻译长期以来的困惑,并解决翻译中的某些有争议的现象,例如“叛国罪”及其立场。 \ u22翻译文献。\ u22

著录项

  • 作者

    Guo, Wei;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号